首页 > 动态 > 宝藏问答 >

答谢中中书原文及翻译

2025-05-24 18:31:41

问题描述:

答谢中中书原文及翻译,真的熬不住了,求给个答案!

最佳答案

推荐答案

2025-05-24 18:31:41

在中华文化的长河中,古文以其精炼的语言和深邃的思想独树一帜。其中,《答谢中中书》作为一篇经典的古代散文,不仅展现了作者深厚的文化底蕴,也传递了丰富的人文精神。本文将对这篇作品进行原文呈现,并附上详细的现代汉语翻译,以期让读者更好地理解其内涵。

原文如下:

山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?”

译文如下:

山的高低并不重要,只要有仙人居住就会闻名遐迩;水的深浅也不足为奇,只要有蛟龙潜伏便会充满灵气。这是一间简陋的小屋,但因为我的品德高尚而显得雅致。苔藓的痕迹爬上台阶,使之染上了淡淡的绿色;青草的色泽映入窗帘,使得室内也充满了生机。在这里,谈笑风生的是学识渊博的大儒,来往的没有庸俗无知之人。我可以弹奏朴素的古琴,阅读珍贵的经典著作。这里没有嘈杂的音乐扰乱心境,也没有繁琐的公文让人身心疲惫。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭台。孔子曾说:“这样的地方怎么会简陋呢?”

通过以上翻译,我们可以看到,《答谢中中书》不仅是一篇关于生活态度的文章,更是一种人生哲学的体现。它告诉我们,真正的高贵并非来自外物的华丽,而是源于内心的修养与品格。这种思想至今仍然具有重要的现实意义,值得我们深入思考和学习。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。